1. Общая информация
1.1 Настоящие Условия применяются ко всем предложениям и соглашениям о товарах и услугах (далее – “Продукты”), поставляемых компанией HANSAEL SIA (далее – “Поставщик”).
1.2 Отклонения от настоящих Условий и Соглашений могут рассматриваться как имеющие какие-либо полномочия только в письменной форме (включая, но не ограничиваясь электронной почтой, сообщениями, факсом и т.д.).
2. Определения
2.1. Поставщик: HANSAEL SIA.
2.2. Клиент или Заказчик: физическое или юридическое лицо, использующее или заказывающее товары или услуги, предоставляемые компанией HANSAEL SIA.
2.3 Соглашение: письменное соглашение (включая электронную форму, например, электронную почту, сообщение и т.д.) с приложениями, заключенное между Поставщиком и Клиентом, или подтверждение заказа, выданное Поставщиком в рамках соглашения, включая эти Условия, которые считаются неотъемлемой частью настоящего соглашения. Любые устные соглашения / телефонные заказы рассматриваются только как необязательный обмен технической информацией и должны быть представлены в письменной форме, если явно не оговорено иное.
2.4 Услуги: каждое предоставление услуг, таких как монтажные работы, техническая поддержка или инспекция (радиозащита), консультации, капитальный ремонт или техническое обслуживание, которые предоставляет Поставщик, только если это согласовано в письменной форме в рамках соглашения о поставке Продукции и независимо от наименования, данного таким услугам.
2.5 Продукты: все товары или услуги, которые предоставляет Поставщик, которые также включают программное обеспечение и/или аппаратное обеспечение, запасные части, сертификаты и/или документацию, необходимые для надлежащего выполнения Соглашения.
3. Конфиденциальность
3.1. Заказчик обязуется хранить любую информацию, полученную от Поставщика, в строжайшей тайне и использовать такую информацию исключительно для надлежащего исполнения Соглашения. Вся информация, предоставленная Поставщиком, должна быть возвращена Заказчиком Поставщику по первому запросу Поставщика.
3.2. Каждая сторона принимает необходимые меры и меры для сохранения конфиденциальности полученной информации в течение не менее пяти лет со дня ее получения.
3.3. Информация, которая стала известна широкой общественности, больше не должна рассматриваться как конфиденциальная.
4. Операции
4.1 Во избежание задержек на борту Hansael SIA имеет право использовать запасные части (при необходимости), стоимость которых не должна превышать 2000 евро. без отдельного предварительного одобрения, если не оговорено иное прямо и в письменной форме.
4.2 В отчете(отчетах) об оказании услуг указывается полное описание выполненной работы/подробный график работы и подписывается капитаном или ответственным должностным лицом, действующим в качестве законного представителя судовладельца на борту. Такой подписанный отчет об оказании услуг является доказательством (или протоколом) принятия оказанной услуги, товаров и т.д. в объемах, указанных в этом отчете. Дополнительная накладная может быть приложена или не приложена к отчету об обслуживании. Информация, содержащаяся в отчете об оказании услуг, является юридической и финансовой основой для выставления счетов, последующих услуг и аналогичных процедур. Любой несоответствие или замечания должны быть указаны принимающей стороной в отчете об обслуживании и/или накладной в момент подписания.
4.3 Подписывающая сторона берет на себя всю ответственность за принятие объема работ, указанного в сервисном отчете, при его подписании. Услуга или доставка товара считаются завершенными, когда либо
− сервисный отчет был подписан; или
− прошло восемь дней с момента, когда Поставщик уведомил Клиента, как указано выше, и Клиент пренебрег проверкой предоставляемых Услуг в течение этого времени и/или не уведомил Поставщика в письменной форме о своем одобрении или отклонении; или
− Заказчик начинает, без согласования с Поставщиком и в течение срока действия, использование или эксплуатацию Товаров, на которых были предоставлены Услуги.
4.4 Вся корреспонденция: счета, отчеты и т.д. обратитесь к названию судна и/или номеру заказа.
4.5 ETA/местоположение судна должно быть подтверждено агентами судна, а также предполагаемые командировочные расходы/требуемое время должны быть сообщены до прибытия, в противном случае плата за проезд будет полностью отклонена. В случае, если Исполнение происходит на территории Заказчика, Заказчик обязан принять все меры, предусмотренные законом и/или любыми другими разумными мерами, необходимыми для предотвращения несчастных случаев на его территории. Заказчик должен проинформировать Поставщика по крайней мере за 7 дней до начала любых работ в письменной форме о действующих мерах предосторожности и должен обеспечить, чтобы его персонал, ответственный ибо вопросы безопасности присутствуют в то время, когда должно состояться исполнение. Поставщик имеет право отказаться или приостановить Выполнение Работ, если безопасность его Персонала не гарантируется в достаточной степени. Клиент обязан бесплатно предоставить Поставщику всю помощь, в которой Поставщик обоснованно нуждается, такую как -но не ограничиваясь – квалифицированный и неквалифицированный персонал, необходимые устройства, инструменты и вспомогательные средства, в частности инструменты для вспомогательного персонала и подъемного оборудования достаточной мощности (включая эксплуатационный персонал ), строительные леса и т.д., а также уборка, упаковочные и смазочные материалы. Кроме того, Заказчик должен обеспечить отопление, освещение, водоснабжение и электроснабжение и их подключение в достаточном объеме и количестве, а также обеспечить потребности в сварочном газе и другие рабочие требования, если они не должны предоставляться Поставщиком в соответствии с условиями Соглашения. Оборудование, предоставленное Заказчиком, должно быть безопасным и в идеальном состоянии. Любые дополнительные расходы, возникающие в связи с задержками, которые относятся на Клиента, несет Клиент
4.6 Запросы на обслуживание должны включать историю обслуживания (включая отчеты об услугах, фотографии) и подробную информацию о прибытии и отправлении судна, а также сведения об агенте.
4.7 Технические консультации по телефону или электронной почте предоставляются бесплатно клиентам, имеющим действующее соглашение об обслуживании (охватывающее тематическую категорию оборудования – GMDSS/Навигация/ECDIS/IT и т.д.). Клиенты, не имеющие такого соглашения об оказании услуг, могут получать такие консультации за умеренную дополнительную плату за обслуживание.
4.8 Если в Соглашении не оговорено явно иное, Услуги предоставляются в течение рабочей недели, которая должна соответствовать обычной отраслевой практике. Рабочим днем считается понедельник-пятница. Часы, отработанные вне этих обычных рабочих часов или в официальные праздники, оплачиваются отдельно в качестве сверхурочных. Заказы на обслуживание, полученные в нерабочее время, по пятницам после 12:00 UTC с просьбой о срочном обслуживании, оплачиваются дополнительной разовой платой за мобилизацию услуг (для покрытия расходов на открытие офиса для подготовки к обслуживанию или нарушение запланированных процессов с целью приоритизации запрошенного срочного заказа).
4.9 Персонал Поставщика будет, по возможности, руководствоваться условиями эксплуатации помещений Заказчика и климатическими условиями страны.
4.10 Дополнительные обязательства Заказчика по предоставлению Услуг
(1) Во время Выполнения Работ Поставщик имеет право заменить делегированный им Персонал другим квалифицированным Персоналом.
(2) В случае несчастных случаев или болезни Персонала Поставщика Заказчик обязан оказать необходимую (профессиональную) помощь.
(3) Любое время ожидания, за которое Поставщик не несет ответственности, будет взиматься с Клиента как обычное рабочее время.
4.11 Плата за отмену услуги взимается, если подтвержденное посещение услуги отменено менее чем за 24 часа до этого.
4.12 Минимальная плата за обслуживание составляет 3 часа работы, независимо от того, было ли фактически потрачено меньше времени на борту.
4.13 Время обслуживания инженера, связанные с поездками, пробегом и другими расходами на поездки всегда оплачиваются независимо от результатов обслуживания, поскольку услуги не выполняются по принципу “no cure-no pay” -“без спасения – нет вознаграждения”.
4.14 Все товары считаются заказанными по запросу и по умолчанию возврату не подлежат. Товар может быть принят к возврату только с предварительного письменного согласия. За неоткрытые посылки взимается плата за обработку возврата в размере 15% от цены товара, а за вскрытые посылки взимается плата за обработку и проверку возврата в размере 30%.
5. Платеж
5.1 Клиент обязан произвести все платежи, причитающиеся к согласованной дате, без вычетов, без каких – либо налогов и любых других сборов-в сумме, указанной в счете-фактуре.
5.2 Все счета-фактуры с подробными отчетами об услугах должны быть отправлены по электронной почте. Документы считаются полученными после получения подтверждения почтового сервера клиента (с использованием журнала SMTP); клиент несет полную ответственность за проверку почтового ящика и управление папками спама, фильтрацию и самоорганизацию бизнес-процессов. По запросу клиента и за дополнительную плату печатные копии этих документов могут быть отправлены с помощью почтовой или курьерской службы. Любые претензии, связанные с этим счетом, должны быть представлены в письменной форме (по электронной почте или факсу). в течение 14 календарных дней с даты выставления счета. По истечении этого периода счет будет считаться подтвержденным, и никакие дальнейшие заявления не будут приниматься.
5.3 Входящие счета-фактуры должны быть выставлены и отправлены в наш офис в течение 30 дней после оказания услуги, в противном случае они не будут приняты.
5.4 Оплата счетов – фактур производится в соответствии с согласованными тарифами на обслуживание или письменным предложением.
5.5 Входящие счета-фактуры без ссылки на наши услуги или товары не будут обрабатываться.
5.6 Счета-фактуры должны быть рассмотрены, и любые претензии должны быть предъявлены в течение 10 дней с момента получения счета-фактуры. По истечении этого срока счета будут считаться принятыми в полном объеме.
5.7 В случае неисполнения Заказчиком какого-либо из платежных обязательств Заказчик выплачивает Поставщику проценты с просроченной суммы в размере 2 процентов в месяц или часть месяца. Кроме того, Поставщик может, уведомив Клиента в уведомлении, приостановить Выполнение Работ до получения платежа в отношении Соглашения и/или вышеуказанных условий оплаты. Все внесудебные и судебные издержки, связанные с взысканием задолженности, должны покрываться за счет Клиента, при этом как минимум 15 процентов от суммы задолженности должно быть выплачено Клиентом.
6. Передача права собственности, Поставка и риски
6.1 Все Товары, поставляемые Поставщиком, остаются собственностью Поставщика до тех пор, пока Заказчик не выполнит все свои обязательства по настоящему Соглашению и по любому предыдущему соглашению аналогичного рода между Заказчиком и Поставщиком. До момента передачи имущества Клиенту в соответствии с предыдущим пунктом Клиент не должен предпринимать никаких действий (таких как объединение доставленных Товаров, будь то в производстве или на хранении, с другими товарами, или передача, продажа или обременение их в любом отношении, или вывоз их в другую страну), которые могли бы поставить под угрозу беспрепятственное осуществление права собственности Поставщика. Кроме того, Клиент должен предпринять любые разумные действия, необходимые для защиты этих прав, и должен немедленно вернуть Товар Поставщику по первому требованию.
6.2 В случае дефекта или неправильной доставки Клиент должен направить Поставщику письменную претензию (по электронной почте, факсу или заказным письмом). Претензия должна быть отправлена без неоправданной задержки; не позднее чем через 10 дней со дня, когда такой дефект стал очевидным.
6.3 Обычный срок доставки заказа с завода после получения заказа составляет 5-10 рабочих дней.
6.4 Заказчик всегда несет ответственность за хранение всех доставленных Товаров, включая Запасные части и другие материалы, по крайней мере, в сухом, закрытом и запирающемся помещении на объекте или в его непосредственной близости, в соответствии с обычной практикой и/или инструкциями, выданными Поставщиком. До начала
работа или установка этих Товаров, они должны быть проверены Заказчиком, чтобы убедиться, что Товары являются полными и неповрежденными. Товары, утерянные или поврежденные во время хранения, подлежат замене или ремонту за счет Клиента.
6.5 Заказчик гарантирует, что все документы и лицензии, необходимые в связи с импортом и экспортом Товаров и/или пребыванием Персонала Поставщика в стране и на территории Заказчика, должны быть доступны во время прибытия Товаров и/или Персонала.
6.6 Заказчик обязан бесплатно своевременно предоставлять Поставщику любую информацию, разумно требуемую в связи с Соглашением, такую как, но не ограничиваясь, соответствующей технической документацией, журналами, отчетами об инспекциях и лицензиями на импорт.
6.7 Все Товары должны быть доставлены с завода (в соответствии с Инкотермс), за исключением упаковки, в помещения Поставщика в Риге, если прямо не оговорено иное.
6.8 В случае задержки отправки или получения Товара в указанном месте доставки по причинам, не зависящим от Поставщика, Поставщик имеет право хранить Товар за счет Клиента на складе по выбору Поставщика. После хранения Доставка считается завершенной, и риск за товар соответственно переходит к Клиенту.
6.9 Если не оговорено иное, Поставщику разрешается поставлять Товар частичными партиями. Каждая партия может быть оплачена отдельно, и в этом случае Клиент оплачивает отдельные счета как часть общей стоимости заказа.
6.10 Любое изменение нормативных актов со стороны Правительств или Классификационных обществ после момента заключения Поставщиком и Заказчиком Соглашения никогда не может быть основанием для ответственности Поставщика.
7. Дефекты, Недостатки и Гарантии
7.1 Компания Hansael SIA предоставляет 30-дневную гарантию на выполненные или предоставленные ею ремонтные или сервисные работы и используемые компоненты. На новое оборудование предоставляется стандартная гарантия производителя в соответствии с соответствующими Условиями гарантии производителя, если в письменной форме прямо не указано иное.
7.2 Клиент может потребовать предварительного письменного согласия Поставщика на выполнение работ по ремонту, замене и/или техническому обслуживанию самостоятельно и/или третьими лицами под страхом аннулирования гарантии. Сумма гарантийных обязательств ограничена суммой/стоимостью поставляемых товаров или услуг. Предоставленная гарантия не распространяется на любые дефекты, вызванные или связанные с: (i) любыми материалами, компонентами или конструкцией, предоставленными Заказчиком или от его имени, (ii) небрежностью или другими неправильными действиями или бездействием Заказчика, его сотрудники или агенты или другие третьи стороны, (iii) неправильная установка и изменения, выполненные без предварительного письменного согласия Поставщика. В частности, предоставленная гарантия не распространяется на любые дефекты, вызванные или связанные с нормальным износом или использованием неподходящие материалы Заказчика или которые вызваны любым использованием, техническим обслуживанием, обслуживанием или эксплуатацией поставляемых Товаров или предоставляемых услуг, которые не соответствуют руководствам, инструкциям Поставщика или иным образом не соответствуют надлежащей технической практике. Клиент обязан возместить Поставщику любые расходы и убытки в связи с претензиями любой третьей стороны к Поставщику в связи с Соглашением, поскольку Поставщик не несет ответственности за это перед Клиентом.
7.3 Гарантийное обязательство не включает в себя косвенные расходы (включая упущенную выгоду, штрафы и другие расходы), в том числе, но не ограничиваясь, транспортировкой, электричеством, строительными лесами, вспомогательными работами, стыковкой, демонтажем, монтажом, а также расходами на проезд и посадку Персонала Поставщика. Поставщик ни в коем случае не несет ответственности за любые экономические потери и/или последующий ущерб, включая, но не ограничиваясь загрязнением окружающей среды, расходы на стыковку, монтаж и демонтаж. Если гарантийное обязательство должно быть выполнено в месте за пределами Риги (Латвия), Поставщик несет только материальные затраты и затраты рабочего времени, необходимые в нормальных условиях, как это было бы будут понесены, когда гарантийное обязательство было бы выполнено в Риге. Заказчик несет расходы на проезд, время в пути, время ожидания, суточные и ночные надбавки, тарифные расходы, а также расходы, которые несет Поставщик в соответствии со статьями настоящих Общих условий. Никакие гарантийные обязательства не будут исполняться Заказчиком до тех пор, пока Поставщик не получит полную оплату стоимости заказа.
7.4 Любая гарантия, предоставляемая Поставщиком, должна строго ограничиваться, по его усмотрению, ремонтом или заменой на своих заводах или в местных помещениях и в обычное рабочее время, дефектов, вызванных плохим качеством изготовления, использованием дефектных материалов или дефектной конструкцией. Дефектные детали, которые были заменены, предоставляются Поставщику по запросу и считаются собственностью Поставщика с момента обмена этими деталями.
7.5 Все гарантийные обязательства прекращаются в случае, если поставляемые Поставщиком Продукты связаны с помощью оборудования или программного обеспечения, которые не были одобрены Поставщиком, или если Клиент не выполняет какие-либо обязательства перед Поставщиком. На продукцию распространяются соответствующие гарантийные условия производителя(ей), если не оговорено иное.
7.6 Клиент не имеет права отклонять или отказывать в Доставке или приеме Товара из-за незначительных дефектов, которые не препятствуют нормальной эксплуатации Товара, при условии, что Поставщик соглашается устранить такие дефекты после Доставки Товара в соответствии с Соглашением.
8. Форс-мажорные обстоятельства
8.1 В случае временных форс-мажорных обстоятельств Поставщик имеет право по своему усмотрению изменить срок поставки или расторгнуть соглашение без каких-либо убытков, причитающихся в связи с этим.
8.2 В случае, если форс-мажорная ситуация длится более 6 месяцев, обе стороны имеют право расторгнуть Соглашение полностью или частично в письменной форме в той мере, в какой форс-мажорная ситуация оправдывает это, и Клиент не имеет права на компенсацию каких-либо убытков.
9. Санкции и отмывание денег
9.1 Клиент обязан соблюдать санкции ЕС, США, Великобритании, ООН и другие международные санкции, а также поддерживать систему оценки санкционных рисков и следовать принципам борьбы с отмыванием денег и уклонением от уплаты налогов, установленным соответствующими органами.
9.2 Несоблюдение вышеуказанной политики санкций приведет к прекращению обслуживания и доставки товаров. Такое прекращение/прерывание работы не должно рассматриваться как форс-мажорные обстоятельства, и любые дополнительные расходы (расходы по отмене заказа, расходы на обратную доставку, расходы на расследование) должны покрываться Клиентом.
10. Интеллектуальная собственность
10.1 Все права на интеллектуальную собственность, включая, но не ограничиваясь, все чертежи, проекты, (техническую) документацию, технические характеристики зданий, компьютерные программы, а также носители, на которых установлены такие права, которые становятся известны Заказчику во время действия контракта, всегда будут оставаться собственностью Поставщика. Никакие системные данные не могут быть предоставлены третьим лицам по какой-либо причине без предварительного письменного разрешения Hansael SIA.